Category Archives: Τάξη Α
La famille
Καλλιγραφικά /Κεφαλαία – Μικρά.
Promenons-nous dans les bois
ΟΙ ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΠΟΡ ΚΑΙ ΤΑ ΜΟΥΣΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ
Qu’est-ce que tu fais…? παιχνίδι
Qu’est-ce que tu fais…? τραγούδι
Όταν έχουμε το ρήμα faire (κάνω) χρησιμοποιούμε για να μιλήσουμε για τα σπορ και για τα μουσικά όργανα τις προθέσεις :
-du για το αρσενικό ,-de la για το θηλυκό ,-de l’ για τις λέξεις που αρχίζουν από φωνήεν,-des για τον πληθυντικό.
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ –EXEMPLES
Je fais du tennis
Tu fais de la natation
Il/elle fait de l’athlétisme
Nous faisons du violon
Vous faites de la guitare
Ils/elles font de l’accordéon
Όταν έχουμε το ρήμα jouer (παίζω) χρησιμοποιούμε για να μιλήσουμε
- για τα μουσικά όργανα τις προθέσεις :-du για το αρσενικό ,-de la για το θηλυκό ,-de l’ για τις λέξεις που αρχίζουν από φωνήεν,-des για τον πληθυντικό.
- για τα σπορ τις προθέσεις :-au για το αρσενικό ,- à la για το θηλυκό ,- à l’ για τις λέξεις που αρχίζουν από φωνήεν,-aux για τον πληθυντικό .
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ –EXEMPLES
Je joue du violon
Tu joues de la guitare
Il/elle joue de l’accordéon
Nous jouons au football
Vous jouez à la corde
Ils/elles jouent aux billes
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν έχουμε τα ρήματα(aimer, adorer, détester, préférer )χρησιμοποιούμε οριστικό άρθρο/ article défini(le, la, l’,les).
EXERCICES
Συμπληρώστε με πρόθεση ή άρθρο
- Je joue……piano
- Je fais……piano
- J’aime……piano
- Tu fais…..accordéon
- Tu joues……accordéon
- Tu adores……accordéon
- Il joue……football
- Il fait……football
- Il déteste……football
- Nous faisons……volley
- Nous jouons ……volley
- Nous préférons……volley
- Vous faites ……équitation
- Vous jouez……boxe
- Vous aimez……judo
- Ils jouent ……harmonica
- Ils font……jogging
- Ils adorent……tennis de table
Να συμπληρωθούν οι παρακάτω προτάσεις με προθέσεις ή οριστικό άρθρο.
- J’aime..…natation,….corde,…..violon, mais je fais..…judo,….harmonica et joue …..Football.
- J’adore…. danse,….saxophone,…..vélo, mais je fais ……ski,…..flute,…boxe et……batterie.
- Je déteste……gymnastique,…..golf,…..skateboard et……instruments de musique.
ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΩΡΑ
Η ακριβής ώρα στον κόσμο
Les nombres/Οι αριθμοί
Με τις παρακάτω προτάσεις ρωτάμε ¨Τι ώρα είναι ;¨
- Il est quelle heure?
- Quelle heure il est ?
- Quelle heure est-il ?
- Vous avez l’heure, s’il vous plaît ?
Στις παραπάνω ερωτήσεις απαντάμε πάντα:
Il est…(nombre)heures…(nombre)
L’heure courante –Στην καθημερινή μας γλώσσα.
Η αναλογική απεικόνιση της ώρας
Il est +nombre (0-12) +heure(s)+nombre
EXEMPLES
08 h 00 Il est huit heures du matin / du soir.
08 h 10 Il est huit heures dix.
08 h 15 Il est huit heures et quart.
08 h 30 Il est huit heures et demie.
08 h 40 Il est neuf heures moins vingt.
08 h 45 Il est neuf heures moins le quart.
12 h 00 Il est midi.
00 h 00 Il est minuit.
L’heure officielle –Στην επίσημη γλώσσα.
Η φηφιακή απεικόνιση της ώρας
Il est + nombre (0-24) + heure(s) + nombre
EXEMPLES
20 h 00 Il est vingt heures.
20 h 10 Il est vingt heures dix.
21 h 15 Il est vingt heures quinze.
20 h 30 Il est vingt heures trente.
20 h 40 Il est vingt heures quarante.
20 h 45 Il est vingt heures quarante-cinq.
12 h 00 Il est douze heures.
00 h 00 Il est zéro heure.
EXERCICES-ΑΣΚΗΣΕΙΣ
1.Γράψτε ολογράφως τις παρακάτω ώρες:
heure courante
- 09 h 00
- 12 h 10
- 01 h 15
- 04 h 30
- 06 h 45
- 07 h 50
heure officielle
- 21 h 00
- 11 h 05
- 14 h 15
- 17 h 35
- 19 h 50
- 00 h 10
2.Γράψτε ολογράφως τις παρακάτω ώρες:
- 12 h 15(officielle)
- 22 h 30 (courante)
- 09 h 45(officielle)
- 06 h 25(courante)
- 11 h 55(officielle)
- 12 h 00 (courante)
- 13 h 30(officielle)
Sites 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ΚΤΗΤΙΚΑ ΕΠΙΘΕΤΑ/ADJECTIFS POSSESSIFS
Ένας κτήτορας – ένα αντικείμενο γένους αρσενικού
mon/ton/ son
ex: Paul a un stylo. -C’est son stylo.
Ένας κτήτορας – ένα αντικείμενο γένους θηλυκού
ma/ta/sa
ex:Paul a une maison. -C’est sa maison.
Ένας κτήτορας – πολλά αντικείμενα
mes/tes/ses
ex: Paul a des stylos. -Ce sont ses stylos.
Πολλοί κτήτορες – ένα αντικείμενο
notre/votre/leur
ex: Paul et Marie ont une maison. -C’est leur maison.
Πολλοί κτήτορες- πολλά αντικείμενα
nos/vos/leurs
ex: Paul et Marie ont des livres. -Ce sont leurs livres.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
Το κτητικό επίθετο μπαίνει στη θέση του άρθρου,μπροστά
από το ουσιαστικό.
Όταν χρησιμοποιούμε ένα κτητικό επίθετο μας ενδιαφέρει
το γένος του αντικειμένου και όχι του κτήτορα.
Όταν έχουμε ένα ουσιαστικό, γένους θηλυκού, και αρχίζει
από φωνήεν χρησιμοποιούμε κτητικά επίθετα γένους αρσενικού.
ΑΣΚΗΣΕΙΣ- EXERCICES
Συμπληρώστε με τα κτητικά επίθετα.
-
J’ai un cheval. -C’est …… cheval
-
Tu as un livre. -C’est …… livre.
-
Il a une fille. -C’est …… fille.
-
Elle a un fils. -C’est …… fils.
-
Nous avons un CD. -C’est ……CD.
-
Vous avez un violon. -C’est ……violon.
-
Ils ont une guitare. -C’est ……guitare.
-
Elles ont une amie. -C’est ……amie.
-
J’ai une amie. -C’est ……ami.
-
Tu as une amie. -C’est ……amie.
-
Il a des amis. -Ce sont ……amis.
-
Elle a des enfants. -Ce sont…..enfants.
-
J’ai des vélos. -Ce sont ……vélos.
-
Tu as des cordes. -Ce sont ……cordes.
-
Nous avons des salopettes. -Ce sont ……salopettes.
-
Vous avez un programme. -C’est ……programme.
-
Ils ont un appartement. -C’est ……appartement.
-
Elles ont des rollers. -Ce sont ……rollers.
-
Nous avons une voiture. -C’est ……voiture.
-
Vous avez des fruits. -Ce sont ……fruits.
Συμπληρώστε τις προτάσεις με κτητικά επίθετα.
- Vous aimez……ville.
- Vous aimez……enfants.
- Nous faisons……exercice.
- Nous faisons ……exercices.
- Ils aiment……parents.
- Elles aiment……ami.
- Nous parlons de ……enfants.
- Vous prenez ……voiture.
- Ils prennent ……voitures.
- Elles parlent de …….enfants.
Προθέσεις μπροστά από χώρες & πόλεις, Prépositions devant les pays et les villes
Je viens…ville / de
J’habite/Je vais…ville / à
Je viens…pays (f.) / de
J’habite/Je vais…pays (f.) /en
Je viens…pays (m.)/du
J’habite/Je vais…pays (m.)/au
Je viens…pluriel/des
J’habite/Je vais…pluriel/aux
Je viens…Paris.
Je viens…Dakar.Je vais,,,Paris.
J’habite…Dakar
Je viens…Europe
Je viens…France
J’habite…Europe
Je vais…France
Je viens…Québec
Je viens…Luxembourg
J’habite…Québec
Je vais…Luxembourg
Je viens…Etats-Unis
Je viens…Pays-Bas
J’habite…Etats-Unis
Je vais…Pays-Bas
Ils habitent…Espagne
Ils habitent…Rome
Les étudiants vont…Floride
Paul a envoyé des lettres…Québec.
2,CHOISISSEZ
1.Pendant les vacances, je vais aux à en au Canada.
2. Mes parents se sont mariés aux à en au Italie.
3. L’école a organisé un voyage aux à en au Caraïbes.
4. Il y a beaucoup de touristes aux à en au Chypre.
5. J’aimerais tellement aller étudier aux à en au Portugal.
6. Si tu veux voir la tour de Pise, tu dois partir aux à en au Italie.
7. J’ai rendu visite à mon frère aux à en au Monaco cet été.
8. Notre professeur souhaite que nous allions aux à en au Pologne.
9. A choisir, je préfèrerais aller vivre aux à en au Japon qu’en Chine.
10. Comment cela se fait-il que tu ne sois jamais allé aux à en au Maldives ?
11. Je rêve d’aller aux à en au Hong-Kong, c’est une ville tellement typique.
12. Pourquoi ne fêterions-nous pas Noël aux à en au Brésil ?
13. Quand je serais à la retraite, il me faut absolument aller aux à en au Autriche.
14. Si je veux améliorer mon niveau d’anglais, je n’ai pas d’autre choix que d’aller aux à en au Angleterre.
15. Si tu veux aller aux à en au Cuba, je suis partant!
Βασικοί κανόνες προφοράς στα γαλλικά.
Règles de prononciation/Κανόνες προφοράς
la mouche= η μύιγα le mois=ο μήνας
le loup= ο λύκος la droite=δεξιά
la cour= η αυλή noir= μαύρο
la poupée =η κούκλα la boîte= το κουτί
l’auto= το αυτοκίνητο le gâteau=το γλυκό
gauche=αριστερά le moineau=το σπουργίτι
jaune=κίτρινο l’eau=το νερό
la faute= το λάθος l’oiseau=το πουλί
la bouche=το στόμα la reine= η βασίλισσα
le chapeau=το καπέλο la baleine= φάλενα
le chocolat=η σοκολάτα seize= μέγεθος
le chiffre= ο αριθμός treize= δεκατρία
mai= Μάιος (ils) étaient= ήταν
la laine= το μαλλί (il) portait= φορούσαν
l’air= ο αέρας (elles) avaient= είχαν
la fille= το κορίτσι la cage=το κλουβί
la famille=η οικογένεια le genou=το γόνατο
la feuille= το φύλλο le gilet=το γιλέκο
je travaille=εργάζομαι la girafe= η καμηλοπάρδαλη
11.CE/CI=[S] 12. Ç=[S]
la noce= ο γάμος le garçon=το αγόρι
descendre= κατεβαίνω la façade= η πρόσωψη
merci= ευχαριστώ le français=ο γάλλος
le cinéma=το σινεμά le maçon= ο χτίστης
la montagne= το βουνό le travail= η εργασία
gagner=κερδίζω le détail=η λεπτομέρια
la campagne= η εξοχή
magnifique= καταπληκτικός
l’appareil=η μηχανή
le soleil = ο ήλιος
la patience= η υπομονή
la respiration= η αναπνοή
le phare= farul
la photo
intelligent=έξυπνος
inviter=προσκαλώ
l’enquête= η έρευνα
entrer=μπαίνω
embrasser=φιλώ
20. QU=[C]
21. U=[IU]
le mur= ο τείχος
l’huile= το λάδι
la faculté=η σχολή
la levure=
la pyramide= η πυραμίδα
22. ON= [Õ]
Londres= Λονδίνο
la chanson= τραγούδι
le son= ήχος
από francophiles
Για βασικούς κανόνες προφοράς στα γαλλικά κάντε κλικ εδώ.
Sites 1. 2. 3.
Apprendre les liaisons des mots en français après une préposition